Kalbos klube+ apie sanskritą, lietuvių kalbą ir įdomius žmones

Metų pradžioje Lietuvos nacionalinėje Martyno Mažvydo bibliotekoje Dokumentinio paveldo tyrimų departamento Lituanistikos skyriaus iniciatyva susibūrė Kalbos klubas. Jo tikslas – paskatinti mąstyti apie kalbą plačiau, išmesti iš galvos giliai įsišaknijusius stereotipus, paskatinti diskusijų dalyvius suvokti, kas iš esmės yra kalba, kokią įtaką ji daro mūsų visokeriopai gerovei, kaip ji galėtų padėti tą gerovę kurti. 

Kalbos klubas turi ir savo palydovą – Kalbos klubą+. Jo idėja gimė siekiant geriau suvokti kalbos fenomeną, jo įvairiapusiškumą, išmokti naudotis visomis kalbos teikiamomis galimybėmis. Siekdami šių tikslų, turime kalbėtis ir apie kitas kalbas, jų įtaką lietuvių kalbai bei kultūrai ir (arba) lietuvių kalbos įtaką kitoms kalboms bei kultūroms.

Tęsiame pokalbį apie sanskritą ir kviečiame daugiau sužinoti apie jo ryšį su lietuvių kalba. Kalbos klubo+ pašnekovas – žurnalistas, režisierius ir keliautojas Rimantas Bružas. Jį kalbina lingvistikos profesorė Jolanta Zabarskaitė.

Sanskrito ir lietuvių kalbos panašumas atveria erdvę naujoms kalbos (kalbų) istorijos interpretacijoms. Tačiau ne mažiau svarbus ir etnokultūrinių bei sociokultūrinių artefaktų gretinimas. Kultūrinė bendrumo per kalbas idėjų apytaka taip pat gali būti labai įdomi. O ji apipinta net kelionių romantika ir nuotykiais: vien ko verta istorija apie tarpukario žymaus keliautojo Antano Poškos veiklą Indijoje. Keliautojui suteiktas Kalkutos universiteto garbės daktaro vardas, 2014 metais universitete jam atidengta atminimo lenta. A. Poškos interesų lauke buvo ir sanskrito studijos. Žurnalistas R. Bružas su bičiuliu Aurimu Mockumi pakartojo A. Poškos žygį motociklu į Indiją. Ar realiame gyvenime žinia apie kalbų panašumą suveikė kaip istorinės atminties paieškų, kūrybos, mokslinio pažinimo variklis?

Pokalbis Nacionalinės bibliotekos Valstybingumo erdvėje pasisuko ir apie kitus įdomius dalykus.

Kokį ryšį turi sanskritas ir Lietuvos baikeriai? Ką Kybartuose veikė vienas žymiausių zoroastrizmo šventikų, teologų, kalbininkų, istorikų Jivanjis Jamshedjis Modis? Kodėl Indijoje XX amžiaus pirmoje pusėje dėstė lietuvių kalbą? 

O jei rimtai, pokalbis bus apie tai, kaip ir kodėl kalbų populiarumas, kontaktai, mokymasis, studijos sukuria sociokultūrinę pridėtinę vertę. Pokalbio herojus – keliautojas Antanas Poška, kurio gyvenime kalbos, o ypač gimtoji lietuvių, esperanto ir sanskritas, turėjo lemtingą reikšmę.

Pažadame ir įdomiausių sanskritui skirtų leidinių, saugomų Nacionalinės bibliotekos fonduose, parodėlę.

Kalbos klubo+ dalyviai tikisi, kad jų pokalbis suaktyvins šiuo metu gerokai apmirusius sanskrito ir lietuvių kalbos ryšių tyrimus. O tai savo ruožtu stiprintų išskirtinį ir istoriškai atpažįstamą Lietuvos, kaip šalies, kurioje kalbama intriguojamai artima sanskritui kalba, prekės ženklą.

Malonios peržiūros.

Rugsėjis
P A T K Pn Š S
31 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 1 2 3 4

Parodos

2020 m. rugsėjo 17 d. – spalio 23 d.
Iliustracijų paroda „Pažiūrėk, ar skamba“
2020 m. liepos 28 d. – spalio 4 d.
Inos Budrytės paroda „Sapnai kiekvienai dienai“
2020 m. sausio 1 d. – gruodžio 31 d.
Jolitos Vaitkutės instaliacija „Pabudę iš knygų“
2020 m. rugsėjo 22 d. – lapkričio 22 d.
Nacionalinės bibliotekos darbuotojų kūrybos paroda
2020 m. rugpjūčio 24 d. – spalio 3 d.
Paroda „Pašventęs visas savo jėgas šalies švietimui ir laisvei“
2020 m. rugpjūčio 31 d. – rugsėjo 27 d.
Paroda „XX a. pradžios Vilniaus vaizdai“
2020 m. rugsėjo 7 d. – spalio 4 d.
Vieno eksponato parodoje pirmasis istorinis romanas apie Lietuvą

YouTubeFacebookLinkedInInstagram