Nacionalinės bibliotekos Laisvalaikio skaitykla pasipildė naujais leidiniais anglų kalba. Čia rasite žinomų ir debiutuojančių autorių naujausių romanų, įkvepiančių negrožinės literatūros, populiariosios psichologijos kūrinių. Užsukite ir išsirinkite sau įdomiausią. Tegu knygos ne tik praturtins laisvalaikį, bet ir padės tobulinti anglų kalbos žinias. Kai kurių gautų leidinių dar neturime išverstų į lietuvių kalbą, o kai kuriuos galite palyginti su lietuviškais vertimais. Štai keletas jų.
World without end : Kingsbridge 1327 / Ken Follett. – London : Pan Books, 2023. – 1253, [1] p.
1989 m. išleistu romanu „Žemės stulpai“ Kenas Follettas sudrebino literatūros pasaulį papasakodamas apie naujosios Kingsbridžo katedros statybą XII amžiaus Anglijoje. Romanas „World without end“ tęsia „Žemės stulpų“ temą, tik veiksmas čia vyksta dar po 200 metų. Katedra ir vienuolynas vėl atsiduria meilės ir neapykantos, godumo ir puikybės, ambicijų ir keršto įvykių centre. Pasaulyje, kuriame senųjų metodų šalininkai įnirtingi kovoja su naujai mąstančiais jau sklando juodojo maro šmėkla.
Romanas nėra verstas į lietuvių kalbą.
If it bleeds / Stephen King. – London : Hodder, [2023]. – [10], 393, [7] p..
Vienoje naujausių savo knygų žymusis siaubo meistras ir „New York Times“ bestselerių autorius Stephenas Kingas vėl grįžta prie trumposios prozos ir pristato keturių novelių – „Mr. „Harrigan‘s Phone“, „The Lifeof Chuck“, „If ir Bleeds“ ir „Rat“ rinktinę. Įtampos persmelktų istorijų personažai stoja akistaton su savo baimėmis ir susiduria su šiurpia anapusybe. Novelėje „If It Bleeds“ sugrįžta skaitytojų pamėgta detektyvė Holly Gibney, tirianti dar vieną keistą bylą.
Knyga nėra versta į lietuvių kalbą.
The collected regrets of Clover / Mikki Brammer. – [London] : Penguin Books, 2024. – 314 p.
Debiutiniame Niujorke kuriančios australų autorės romane pasakojama apie mirštančiųjų palydėtoją Kloverę, kuri jaučia stipresnį ryšį su išeinančiaisiais nei su sveikais aplinkiniais. Mirus mylimam seneliui, ji tampa mirties dula Niujorke ir gyvena uždarą, niekuo neišskirtinį gyvenimą. Viskas pradeda keistis, kai Kloverė imasi ypatingos misijos – įvykdyti vieno mirštančio kliento paskutinį norą. Šviesus, vilties kupinas romanas, kuriame mirties tema pasitelkiama gyvenimo teigimui.
Romanas yra išverstas į lietuvių kalbą.
Yellowface : [a novel] / Rebecca F. Kuang. – London : The Borough Press, [2024]. – [6], 323 p.
2023 metų tarptautine literatūros sensacija vadinamas kinų kilmės amerikietės R. F.Kuang romanas provokatyviai tyrinėja kūrybos autentiškumo ir moralinių pasirinkimų literatūroje temas. Nelabai žinoma rašytoja June Hayward pasisavina telentingos azijiečių kilmės autorės Athenos Liu rankraštį ir, pastarajai staiga mirus, išleidžia jį kaip savo. Sulaukta šlove June džiaugiasi neilgai – kažkas nori ją demaskuoti. Ar teisingumas bus atkurtas? Ir kokių aukų jis pareikalaus?
Romanas yra išverstas į lietuvių kalbą.
Let us descend / Jesmyn Ward. – London [etc.] : Bloomsbury Publishing, 2024. – 304 p.
Šis romanas, vos pasirodęs, jau pavadintas šedevru, jam pranašaujama tapti JAV literatūros klasika. Kūrinio pasakojimo centre – jaunos vergės Anis istorija, prasidedanti prieš pat JAV pilietinį karą. Atskirtai nuo šeimos ir Luizianos plantacijose plušančiai Anis ištverti gyvenimą padeda tik prisiminimai apie motiną ir senolių pasakojimai, persmelkti gyva Afrikos mitų dvasia. J. Ward meistriškai kuria istoriją apie žmogaus stiprybę, laisvės ilgesį ir viltį net pačiose sunkiausiose situacijose. Tai dar vienas Amerikos vergovės permąstymas, perteiktas su širdį veriančiu jausmingumu.
Romanas nėra verstas į lietuvių kalbą.
Knygas rasite atviroje Laisvalaikio knygų skaitykloje II aukšte. Visas jas galite skolintis skaityti į namus.