Gegužės 28–29 d. Lietuvos nacionalinėje Martyno Mažvydo bibliotekoje vyko Europos Sąjungos programos „Erasmus+“ projekto „Inovatoriai ir ugdytojai bibliotekose“ tarptautinis seminaras. Jame dalyvavo aktyviausi bibliotekininkai iš Latvijos, Lenkijos, Norvegijos ir Lietuvos. Nacionalinėje bibliotekoje vykusio seminaro tema – daugiakultūriškumas. Jo dalyviai analizavo vykdant projektą parengtą medžiagą, teikė pasiūlymus ir pastabas.
„Skirtingų kultūrų žmonių buvimas vienoje erdvėje nesudaro daugiakultūrės bendruomenės – daugiakultūriškumas savaime neatsiranda. Tokių bendruomenių kūrimas reikalauja ilgalaikio, sąmoningo ir sunkaus darbo. Pagrindinės daugiakultūriškumo vertybės – atvirumas ir įvairovė. Jei šios vertybės bus tikrai priimtinos tam tikros bendruomenės nariams, bus įmanoma autentiška skirtingų kultūrų raiška jų kasdieniame gyvenime“, – rašoma viename iš projekto dokumentų „Daugiakultūriškos, inovatyvios ir kūrybiškos bibliotekos modelis“.
Pirmoje seminaro dalyje buvo gilinamasi į įvairias daugiakultūriškumo traktuotes. Apie tautinių mažumų situaciją Lietuvoje kalbėjo Tautinių mažumų departamento prie Lietuvos Respublikos Vyriausybės direktorė Vida Montvydaitė. Viešosios nuomonės tyrimą apie lietuvių požiūrį į pabėgėlius pristatė dr. Giedrė Blažytė iš Etninių tyrimų instituto, o lyginamąją lietuvių ir rusų tautinės mažumos analizę per spaudos prizmę atliko ir pristatė dr. Andrius Marcinkevičius iš Etninių tyrimų instituto. Asociacijos „Raudonos nosys: Gydytojai klounai“ pirmininkė Viltautė Žemelytė pristatė programą „Šypsenos be sienų“. Asmenine patirtimi, susijusia su daugiakultūriškumu, pasidalijo perujietis Antonio Bechtle, kuris daugiau nei 10 metų gyvena Lietuvoje.
Antroji dalis buvo skirta bibliotekų darbui. Kuldygos bibliotekos (Latvija) atstovė Daina Girvaitė pristatė projektą „Užsienio kalbų pamokos suaugusiesiems“. Nors ji ir neturinti pedagoginio išsilavinimo, tačiau pati savarankiškai išmoko ispanų kalbą ir ėmėsi bibliotekoje rengti šios kalbos pamokas. Vėliau iš tos veiklos gimė dar keli projektai. Plėtodama šią veiklą D. Girvaitė su savo mokiniais lankėsi Ispanijoje.
Konferencijos dalyvis ir pranešėjas Oddbjornas Hansenas atvyko iš Norvegijos nacionalinės bibliotekos. Jis atstovavo daugiakalbę biblioteką (angl. multilingual library), kurioje dirba įvairių kultūrų žmonės iš Norvegijos, Argentinos, Pakistano, Didžiosios Britanijos, Irano, Rusijos ir kt. Daugiakalbė biblioteka siūlo knygų net 70 pasaulio kalbų. O. Hansenas pristatė jų bibliotekoje lankytojams teikiamas paslaugas, tarp kurių ir daugiakalbės parodos, kalbų kavinės, kalbų žaidimai, įvairūs renginiai.
Projektas „Inovatoriai ir ugdytojai bibliotekose“, prasidėjęs 2015 m. rugsėjį, eina į pabaigą. Jį vykdant parengti dokumentai šiuo metu verčiami į projekto šalių partnerių kalbas, redaguojami, maketuojami, vyksta projekto sklaidos renginiai.
Projekto vadovė Magdalena Krasowska-Igras, Lenkijos informacinės visuomenės plėtros fondo atstovė, pristatydama projektą, papasakojo apie jo idėjos atsiradimą, supažindino su projekto vykdymo komanda ir pasiektais rezultatais. Bibliotekos modelį, parengtą įgyvendinant šį projektą, pristatė viena iš pagrindinių jo rengėjų – projekto tyrėja Marta Lewandowska. Pagrindinė bibliotekos modeliu skleidžiama idėja – biblioteka yra skirta kiekvienam. Modelio pagrindas yra vertybės, kurios svarbios visose siūlomose bibliotekų plėtros srityse: daugiakultūriškumo, socialinių inovacijų ir kūrybiškumo.
Prieš savaitę Rygoje vyko to paties projekto tarptautinis seminaras, skirtas kūrybiškumui. Jame dalyvavo ir apie savo kūrybines veiklas papasakojo Nacionalinės bibliotekos dirbtuvių PATS SAU sumanytojas Donatas Kubilius. Paskutinis seminaras socialinių inovacijų tema vyks Varšuvoje birželio 11–12 dienomis.