Telefonas Klaustukas Gestu kalba Sitemap

Renginiai ir parodos

Naujienos iliustracija

Pokalbis apie Olgos Tokarczuk romaną „Jokūbo knygos“

2023 m. balandžio 27 d. 18.00 val. – 19.30 val.

Balandžio 27 dieną, ketvirtadienį, 18 val. kviečiame į pokalbį apie Olgos Tokarczuk istorinį romaną „Jokūbo knygos“. Renginyje dalyvaus knygos vertėjas Vyturys Jarutis, leidėjas Saulius Repečka, religijotyrininkė dr. Aušra Pažėraitė. Pašnekesį moderuos dr. Lara Lempertienė.

Nobelio literatūros premijos laureatė Olga Tokarczuk – šiuolaikinės lenkų literatūros žvaigždė, už savo kūrybą dar apdovanota ir prestižiniais „Man Booker Prize“ bei „Nike“ apdovanojimais. Jos opus magnum – „Jokūbo knygos“ – tai epopėja, atverianti spalvingą XVIII a. antrosios pusės istoriją. Tai romanas, kuriame aprašomas žydų pirklys, mistikas, atsivertęs į katalikybę, Jokūbas Frankas – charizmatiška, prieštaringa asmenybė, frankizmo judėjimo pradininkas.

Knygoje pasakojama ne vien apie žydus, bet ir apie Lenkijos, kitų Europos šalių, Artimųjų Rytų bendruomenes. Autorė vaizdžiai aprašo laikotarpio architektūrą, aprangos stilių, skonius ir kvapus, atskleidžia žmonių santykius ir dvasinius dalykus. Derindama enciklopedinį išmanymą ir vaizduotę, Tokarczuk sukūrė iš daugybės siužetinių linijų sudaigstytą intriguojantį istorinį romaną apie Lenkiją, išskirtines laikotarpio asmenybes, skirtingų religijų ir bendruomenių santykius. Romane originaliai skleidžiasi kelių kultūrų, kalbų ir religijų sugyvenimas Apšvietos epochos aušroje. Knygos rašymas, o vėliau ir vertimai pareikalavo iš autorės neeilinio judaizmo, krikščionybės ir islamo išmanymo.

Vertėjas V. Jarutis, kalbėdamas apie tai, kas įdomiausia Tokarczuk kūryboje, yra sakęs, kad „toli gražu ne visi rašytojai sukuria savo pasaulį, kuriame galima, norisi, traukia apsigyventi“. Taigi lietuviškas vertimas suteikia skaitytojams galimybę patekti į autorės sukurtą pasaulį, pajusti skaitymo malonumą ir, atradus kažką nauja, dar nepažinta, plėsti savo pačių pasaulio ir suvokimo ribas.

V. Jarutis yra vertėjas, redaktorius, daugiausia verčiantis šiuolaikinę lenkų literatūrą: prozą, poeziją, esė, dramas bei kino dialogus. Olgos Tokarczuk kūrybą jis verčia nuo 2000 metų. 2022 m. buvo apdovanotas Lenkijos Respublikos kultūros ir nacionalinio paveldo ministerijos bronzos medaliu „Gloria Artis“.

Dr. L. Lempertienė yra Lietuvos nacionalinės Martyno Mažvydo bibliotekos Judaikos tyrimų centro vadovė, žydų istorijos ir kultūros ekspertė, knygos vertimo konsultantė judaikos klausimais.

Dr. A. Pažėraitė yra Vilniaus universiteto religijų istorijos dėstytoja, docentė, akademinių publikacijų religijotyros bei žydų minties istorijos klausimais autorė.

S. Repečka yra Lietuvos rašytojų sąjungos leidyklos vyriausiasis redaktorius.

Kviečiame dalyvauti pokalbyje apie Tokarczuk romaną „Jokūbo knygos“, kuris buvo pavadintas laukiamiausia 2022 m. knyga, jo vertimo iššūkius bei knygos išleidimo Lietuvoje reikšmę. Pokalbis vyks Nacionalinės bibliotekos Renginių erdvėje (III a.).

Trumpai apie renginį

Data
balandžio 27 d.
Laikas
18 val.
Vieta
Renginių erdvė, III a.
Trukmė
1,5 val.
Dalyvavimas
įėjimas laisvas
Daugiau informacijos
socialiniame tinkle „Facebook