Telefonas Klaustukas Gestu kalba Sitemap
Transliacijos akimirka 2015 m. birželio 10 d.

Tiesioginė transliacija „Ar reikia jaunąją kartą skatinti skaityti?“

Birželio 9 d. Lietuvos nacionalinės Martyno Mažvydo bibliotekos ministudijoje įvyko jau dvidešimt devintoji transliacija, kurios tema – „Ar reikia jaunąją kartą skatinti skaityti?“ Jos metu diskutuota apie vaikų ir jaunimo literatūros skaitymo situaciją, bandyta atsakyti į klausimą „Kas turėtų ugdyti knygų skaitymo įpročius ir kaip tai padaryti?“ Transliacijos svečiai taip pat pristatė jaunimo skaitymą skatinančius projektus bei kitas iniciatyvas, aptarė, kuo gyvena šių dienų jaunoji karta.

Transliacijoje dalyvavo Aldona Augustaitienė, Vaikų literatūros centro direktorė (LNB), kuriai buvo įteiktas medalis „Už nuopelnus Lietuvai“ – už skaitymo skatinimo iniciatyvų puoselėjimą, taip pat Rūta Elijošaitytė, Skaitymo ir kultūrinio raštingumo asociacijos pirmininkė, projekto „Augu skaitydamas“ koordinatorė bei Kristina Gudonytė, „Metų Knygos 2012“ paaugliams laureatė, aktorė, dailininkė, rašytoja, populiarių televizijos filmų „Dvynukės“, „Dvynukės ir dvynukai“ ir daugybės spektaklių scenarijų autorė ir režisierė, televizijos serialų „Neskubėk gyventi“ scenarijų bendraautorė.

Transliacijos metu visos dalyvės priėjo prie išvados, jog skaitymo ugdymo įpročiai turi būti formuojami tėvų, nuo pat mažų dienų. Vėliau auklėtojai, mokytojai įsitraukia į šį skaitymo skatinimo procesą. Tuo tarpu bibliotekos darbuotojai gali domėtis naujausiomis literatūros jaunimui tendencijomis, paskatinti paauglį skaityti vieną ar kitą knygą ir taip pat prisidėti prie jaunimo skaitymo kultūros plėtimo.

Transliaciją stebėjo daugiau nei 360 Lietuvos bibliotekų.