Kalba – ne tik bendrauti padedantis įrankis. Tai nepaprastai įdomi daugiasluoksnė struktūra, kurioje užkoduota ją puoselėjančios ir auginančios tautos patirtis – istorija, kultūra, susidūrimai su svetimšaliais ir jų pėdsakai. Kitų kalbų nepaveikta, „švari“ kalba – taisyklės išimtis. Tiesą sakant, Europoje „grynų“ kalbų beveik nėra. Vien atsivertę žodynus, nesunkiai atseksite skirtingų kalbų tarpusavio įtakas. Pvz., prancūziškus žodžius, radusius savitas formas vokiečių kalboje, ir atvirkščiai.
Pastebėti ir suprasti iš kitur kilusius vienos ar kitos kalbos elementus dažniausiai imasi filologai ir istorinės lingvistikos tyrinėtojai. Tačiau jidiš kalbos atveju dauguma jos vartotojų jaučiasi esą įvairių komponentų, sudarančių šios kalbos žodyną, morfologiją ar netgi struktūrą, ekspertai. Todėl vyrauja įsivaizdavimas, kad jidiš yra „mišri“ kalba, turinti įvairių priemaišų. O kaip yra iš tikrųjų? Kviečiame pasiklausyti prof. Dovo-Berio Kerlerio paskaitos apie jidiš kalbą – apie nuolatinę dinamišką sąveiką tarp lingvistinio jidiš kalbos „vidaus“ ir sociokultūrinės „išorės“. Paskaita bus skaitoma anglų kalba.
Jidiš gimė kalbų ir kultūrų sandūroje. Šioje kalboje esama jos priešistorės ženklų, besisiejančių į rišlią ir nuoseklią sistemą su naujais elementais. Susidūrę su nauja aplinka, žydai aškenaziai (žydai, gyvenę Aškenaze – taip viduramžiais hebrajų kalba buvo vadinama Vokietija) perėjo prie germaniško kalbos pagrindo. Tai yra kontaktinė kalba, labai paveikta semitų kalboms būdingų kalbos modelių, žodžių ir reikšmių.
Paskaitą organizuoja Lietuvos nacionalinės Martyno Mažvydo bibliotekos Judaikos tyrimų centras, kuris 2017–2018 m. įgyvendina projektą „Žinių apie žydų kultūros paveldą stiprinimas: akademinių paskaitų serija“.
Nepraleiskite progos dar geriau pažinti supantį pasaulį: pasiklausykite pasakojimo apie jidiš – kalbą, išreiškiančią, apmąstančią ir atveriančią senąjį žydų aškenazių gyvenimo būdą.
Trumpai apie renginį
Data | rugpjūčio 9 d. |
Laikas | 16 val. |
Vieta | Renginių erdvė, III a. |
Trukmė | 2 val. |
Dalyvavimas | įėjimas laisvas |
Remia | Lietuvos Respublikos kultūros ministerija |
Daugiau informacijos | socialiniame tinkle „Facebook“ › renginys vyks anglų kalba |