Pirmą kartą Europos kalbų diena švęsta 2001 metais. Šis renginys, kurį organizavo Europos Taryba ir Europos Sąjunga, įtraukė milijonus žmonių iš 45 dalyvaujančių šalių. Turiningais renginiais buvo švenčiama Europos kalbų įvairovė ir skatinamas kalbų mokymasis.
Idėjai pasirodžius esant sėkmingai, Europos Taryba paskelbė rugsėjo 26-ąją Europos kalbų diena. Ją minėsime ir šiemet.
Jau netrukus Vilniuje, Kaune, Klaipėdoje ir Alytuje daugybe kalbų prabils lietuvių poetų eilėraščiai. Poezijos skaitymuose „Poezija bylo visomis kalbomis“ dalyvauja poetai Antanas Jonynas, Dainius Gintalas, Daiva Čepauskaitė, Giedrė Kazlauskaitė, Gintaras Grajauskas, Gytis Norvilas, Indrė Valantinaitė, Laurynas Katkus, Marius Burokas, Viktoras Rudžianskas ir Vladas Braziūnas. Eilėraščių vertimus savo gimtąja kalba skaitys Lietuvoje gyvenantys, dirbantys, studijuojantys kitų šalių atstovai. Eilėraščiai prabils ir gitaros, saksofono, smuiko, gestų kalbomis. Eilės skambės ir Lietuvos nacionalinėje Martyno Mažvydo bibliotekoje.
Poezijos skaitymų „Poezija bylo visomis kalbomis“ Europos kalbų dieną programa
Vilniuje
11 val. – Europos Komisijos atstovybė Lietuvoje (Gedimino pr. 16)
Dalyvauja poetai A. Jonynas ir V. Braziūnas, smuikininkas Tadas Dašukas, gestų kalbos vertėja Anželika Teresė. Eilėraščių vertimai į bambarų, gruzinų, italų, kinų, kroatų, latvių, prancūzų, turkų ir kitas kalbas.
14.30 val. – kavinė „Caffeine“ (Pilies g. 22)
Savo eilėraščius skaitys poetas G. Norvilas. Eilėraščių vertimai į anglų, gruzinų, ispanų, kroatų, latvių, ukrainiečių ir gitaros kalbas.
16 val. – kavinė „Caffeine“ (Pylimo g. 19)
Eilėraščius skaitys ir naują savo poezijos knygą „Trumpametražiai“ pristatys poetė I. Valantinaitė. Eilėraščių vertimai į anglų, ispanų, italų, kroatų, prancūzų, rusų ir saksofono kalbas.
17.30 val. – Lietuvos nacionalinė Martyno Mažvydo biblioteka (Gedimino pr. 51)
Savo poeziją skaitys poetai G. Kazlauskaitė ir M. Burokas, eilėraščius į muzikos kalbą vers smuikininkas T. Dašukas, į gestų – gestų kalbos vertėja ir tyrinėtoja A. Teresė. Taip pat skambės eilėraščių vertimai į gruzinų, ispanų, lenkų, rusų, prancūzų, ukrainiečių ir kitas kalbas.
Kaune
18 val. – „Knygų ministerija“ (Laisvės al. 29)
Savo eilėraščius skaitys Kauno poetai D. Čepauskaitė ir V. Rudžianskas. Eilėraščių vertimus į anglų, ispanų, italų, prancūzų, ukrainiečių, vokiečių ir kitas kalbas skaitys Kauno technologijos universiteto dėstytojai ir studentai, Kauno jėzuitų gimnazijos moksleiviai, tautinių mažumų bendruomenių atstovai.
Klaipėdoje
18 val. – laive „Venus S“ (jachtų švartavimosi vieta Kruizinių laivų terminale)
Savo eilėraščius skaitys G. Grajauskas. Eilėraščių vertimus anglų, gruzinų, ispanų, italų, turkų, ukrainiečių, vokiečių ir kitomis kalbomis skaitys Klaipėdos universitete studijuojantys užsieniečiai.
Alytuje
17 val. – Alytaus m. Jurgio Kunčino viešojoje bibliotekoje (Ligoninės g. 2A)
Savo eilėraščius ir jų vertimus į kitas kalbas skaitys poetai D. Gintalas ir L. Katkus. Taip pat dalyvaus jaunieji Adolfo Ramanausko-Vanagėlio gimnazijos skaitovai. Skambės eilėraščių vertimai į anglų, ispanų, lenkų, prancūzų, rusų, vokiečių ir kitas kalbas.
Daugiau informacijos apie poezijos skaitymus „Poezija bylo visomis kalbomis“ ir kitus Europos kalbų dienos renginius rasite Europos Komisijos atstovybės Lietuvoje puslapyje ir „Facebook“ paskyroje.
Trumpai apie renginį Nacionalinėje bibliotekoje
Data
|
rugsėjo 26 d.
|
Laikas
|
17.30 val.
|
Vieta
|
Konferencijų salė, V a.
|
Dalyvavimas
|
įėjimas laisvas
|