Lietuvos nacionalinės Martyno Mažvydo bibliotekos Mokslo ir enciklopedijų leidybos centras, bendradarbiaudamas su Judaikos tyrimų centru, išleidžia Cecile Esther Kuznitz monografijos „YIVO ir moderniosios žydų kultūros kūrimas: mokslas jidiš tautai“ („YIVO and the Making of Modern Jewish Culture: Scholarship for the Yiddish Nation“) vertimą į lietuvių kalbą. Knygos pristatymas dalyvaujant autorei vyks spalio 21 d. 18 val. Nacionalinės bibliotekos Konferencijų salėje (V aukšte). Dalyvaus knygos autorė, Bardo koledžo istorijos docentė ir žydų studijų vadovė dr. Cecile Esther Kuznitz, kultūros geografas, Vilniaus tyrėjas dr. Laimonas Briedis, Rytų Europos žydų istorijos tyrėja dr. Jolanta Mickutė, moderuos Judaikos tyrimų centro vadovė dr. Lara Lempertienė.
2014 m. anglų kalba išėjusi knyga yra pirmoji YIVO, Žydų mokslo instituto, 1925-aisiais įkurto Vilniuje, istorija. Tai vienintelis išsamus mokslo tyrimas apie YIVO veiklą Vilniuje iki Antrojo pasaulinio karo, tad knygos leidimas lietuvių kalba yra ilgai lauktas ir reikšmingas įvykis.
YIVO buvo pirmoji pasaulietinė žydų institucija, kurioje buvo atliekami sistemingi moksliniai Rytų Europos žydų istorijos, kultūros, jidiš kalbos tyrimai. Nepaisant sudėtingų ekonominių sąlygų ir tarpukariu išaugusio antisemitizmo, YIVO tapo pasaulinio garso institucija, kurios veikla buvo reikšminga žydų bendruomenėms visame pasaulyje, nes savo darbe YIVO derino misiją vykdyti akademinius tyrimus ir taip pat reaguoti į liaudies, paprastų jidiš kalba kalbančių žydų, poreikius.
Knygos autorė Cecile Esther Kuznitz knygoje aptaria YIVO misiją, pasirinkimą institutą kurti Vilniuje, jidiš kalbos tyrimų reikšmę, rinkėjų (jid. zamlerių), padėjusių YIVO sukaupti didžiulį archyvą, nuveiktus darbus renkant etnografinę ir istorinę medžiagą. Autorė taip pat kelia klausimus apie žydų kultūrinės ir politinės veiklos santykį bei analizuoja diasporos nacionalizmo reiškinį.
Cecile Esther Kuznitz yra Bardo koledžo istorijos docentė ir žydų studijų vadovė. Su pagyrimu baigė Harvardo universitetą, daktaro laipsnį įgijo Stanfordo universitete. Jos straipsniai publikuoti leidiniuose: „The YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe“ (2008), „The Encyclopaedia Judaica“ (2007), „The Worlds of S. An-sky“ (2006), „The Oxford Handbook of Jewish Studies“ (2002), „Yid dish Language and Culture: Then and Now“ (1998). Anksčiau ji dėstė Džordžtauno universitete, stažavosi JAV Holokausto memorialiniame muziejuje, Oksfordo universiteto Hebrajų ir žydų studijų centre ir Pensilvanijos universiteto Pažangiųjų judaikos studijų centre.
Reikšminga, kad knyga „YIVO ir moderniosios žydų kultūros kūrimas: mokslas jidiš tautai“ išeina minint YIVO šimtąjį jubiliejų. Bendradarbiaudama su Lietuvos ir užsienio partneriais, Nacionalinė biblioteka vykdo turiningą YIVO šimtmečio programą, kurios dalis – ir šios svarbios knygos pasirodymas.
Knygą iš anglų kalbos išvertė Olga Lempert, mokslinė redaktorė dr. Lara Lempertienė, redaktorė Rasa Lajienė, knygos dailininkas Saulius Bajorinas.
Renginys vyks anglų kalba.
Knygos leidybą iš dalies finansuoja Lietuvos Respublikos kultūros ministerija.