Lietuvos nacionalinėje Martyno Mažvydo bibliotekoje įvyko iškilmingas „Slavų kalbos elementoriaus“ (Букварь языка славенска) 400 metų sukakties paminėjimas. Pasak renginio organizatorių, Baltarusijos ambasados Lietuvoje, svarbiu 2018 metų įvykiu tapo tarptautinio mokslo ir leidybos projekto, kurį įgyvendinant buvo išleistas faksimilinis leidinys – pirmasis „Slavų kalbos elementorius“, užbaigimas.
Sveikinimo žodį tarė Baltarusijos Respublikos ypatingasis ir įgaliotasis pasiuntinys Aleksandras Korolis. Diplomatas sakė, kad pirmąjį slavų kalbos elementorių išleido Vilniaus Šv. Dvasios stačiatikių brolijos spaustuvė Lietuvoje, Vievyje. Nors knygos kilmės šalyje neliko nė vieno jos egzemplioriaus, po 400 metų Baltarusija kartu su partneriais iš Jungtinės Karalystės sėkmingai įgyvendino ambicingą tarptautinį mokslo ir leidybos projektą – nuodugniai išstudijavo, atkūrė ir faksimiliniu būdu išleido pirmąjį „Slavų kalbos elementorių“. Ambasadorius taip pat pasidžiaugė, kad šiandien Vievio Dievo Motinos Ėmimo į dangų stačiatikių cerkvėje buvo iškilmingai pašventintas faksimilinis šios knygos egzempliorius.
Nacionalinės bibliotekos generalinis direktorius prof. dr. Renaldas Gudauskas kalbėjo, kad mūsų šalis sieja ne tik geografinis artumas, bet ir bendra Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės istorija, kultūra, paveldas, iškilios asmenybės, tradicijos. „Įvairiatautė ir daugiakultūrė LDK dvasia ir stiprus kultūros kūrėjų potencialas šiandien žengia tolesnės brandos link, įnešdamas savitą indėlį tiek į europinę, tiek į pasaulinę kultūrą. Esu tikras, kad mūsų valstybių nacionalinių bibliotekų bendradarbiavimas sėkmingai bus tęsiamas ir ateityje, mes dar ne kartą rinksimės pasidžiaugti vieni kitų pasiekimais ir laimėjimais“, – sakė prof. dr. R. Gudauskas.
Baltarusijos nacionalinės bibliotekos direktoriaus pavaduotojas Aleksandras Suša supažindino su tarptautiniu moksliniu ir leidybiniu faksimilinio „Slavų kalbos elementoriaus“ projektu. Svečias pažymėjo, kad jiems yra ypač svarbu naujai atgimusį „Elementorių“ oficialiai pristatyti būtent Lietuvoje, kur jis prieš 400 metų ir buvo išleistas. „Atiduodame šį leidinį į kelionę po platųjį pasaulį ir taip demonstruojame pagarbą mūsų kultūriniam paveldui, tęsdami geriausias LDK tradicijas“, – sakė A. Suša.
Per renginį Nacionalinei bibliotekai, Lietuvos mokslų akademijos Vrublevskių bibliotekai, Vilniaus universiteto bibliotekai, Trakų muziejui ir Vilniaus Pranciškaus Skorinos gimnazijai iškilmingai įteiktas „Slavų kalbos elementoriaus“ faksimilinis leidinys.