Dažnas rašytojas pripažįsta, kad knygos, kaip ir vaikai, turi savo kelią. Knygų vertėjai gali paantrinti – knygos vertimas prilygsta knygos gimimui ir vertas atskiro pasakojimo.
Rugpjūčio 27 d. 18 val. Vilniaus žydų viešoji biblioteka kviečia į susitikimą su knygos „Kakė Makė ir Netvarkos nykštukas“ vertėja į hebrajų kalbą – Anika Kagan. Kalbėsimės apie tai, kodėl Izraelyje gyvenanti kompiuterių mokslų ir dainavimo pedagogikos išsilavinimą turinti viešnia tapo vaikų knygų vertėja. Kaip knyga buvo sutikta Izraelyje ir su kokiais iššūkiais teko susidurti.
Anika Kagan – iš Lietuvos kilusi balso / dainavimo pedagogikos išsilavinimą turinti mokytoja, dirba su vaikais ir paaugliais. Teikia asmenines konsultacijas viešojo kalbėjimo srityje. Kaip programinės įrangos kūrėja, derina daugiau nei 20 metų patirtį su pažangiausiomis dirbtinio intelekto (DI) technologijomis, kad sukurtų protingą ir efektyvią programinę įrangą.
Įėjimas laisvas. Renginys vyks Vilniaus žydų viešojoje bibliotekoje (Gedimino pr. 24, Vilnius. Įėjimas pro Vilniaus Mažojo teatro kiemą).
Renginys bus fotografuojamas ir filmuojamas. Įrašų medžiaga gali būti panaudota viešinimo tikslais ir istorinei atminčiai išsaugoti.
Trumpai apie renginį