Telefonas Klaustukas Gestu kalba Sitemap

Biblioteka vaikams ir jaunimui

Rugsėjis. Paminėk skaitydamas!

Kiekvieną mėnesį būna ypatingų datų. Vienos mums puikiai žinomos - tai didžiosios šventės, kitos dienos būna dedikuotos kokiai nors įdomiai, prasmingai temai, tačiau žinomos mažiau. Rugsėjį kviečiame minėti Pasaulinę senelių dieną su knygomis apie senelius ir prosenelius, Pasaulinę savižudybių prevencijos dieną - su įtaigiomis knygomis paaugliams, kuriose pasakojama apie sudėtingus ir skaudžius jaunų žmonių sprendimus pasitraukti iš gyvenimo, Vertėjų dieną čiupkite knygas, išrinktas reikšmingiausiais ir meniškiausiais 2020 m. vertimais vaikams ir paaugliams!

Rugsėjo 5 d. Senelių diena

  • Dorota Wunsch, Viola Rohner. „Kaip senelis mokėsi plaukti“

Kad ir ką senelis su anūke veiktų, jam vis atrodo, kad tai daro paskutinį kartą. Sykį mergaitė sugalvoja, kad jiems reikėtų paplaukioti. Senelis nemoka plaukti, nedrįsta lipti į vandenį, bet mažoji jį prikalbina. Ir jis išmoksta plaukti. Suprantama, kad tai daro pirmą kartą gyvenime. Vadinasi, dar ir jis turi daug ką išbandyti ir daug ko išmokti. Tam senatvė netrukdo.

Vaikams nuo 4 m. 32 p. Iš vokiečių k. vertė Indrė Dalia Klimkaitė.

  • Angela Nanetti. „Mano senelis buvo vyšnia“

Seneliai yra kažkas nepaprasto. O jei turi tokius nepakartojamus senelius kaip Toninas, – vaikystė tikrai nuostabi. Staigaus būdo senelė Teodolinda atsidavusiai puoselėja savo vištas ir inteligentišką žąsį Alfonsiną. Senelis Otavianas daug ramesnis, tačiau vaikiškai linksmo būdo, mėgsta karstytis po medžius ir be galo rūpinasi sodu. Abu jie myli anūką Toniną ir būna labai laimingi, kai šis gali juos aplankyti. Pas senelius Toninas patiria, sužino labai daug dalykų. Bet apie viską autorė leidžia pasakoti pačiam Toninui: apie šunį Flopį, pirmuosius sunkumus mokykloje, tėvus ir, žinoma, vyšnią  Feličę...

Vaikams nuo 6 m. 135 p. Iš italų k. vertė Tautvydė Daujotytė-Mukile.

  • James Krüss. „Mano prosenelis, herojai ir aš“

Tikri didvyriai nesiekia šlovės. Jų atminimas lieka dėkingų žmonių širdyse.

Du rašytojai, prosenelis ir proanūkis, vadinami Didžiuoju Vaiku ir Mažuoju Vaiku, savaitei užsidaro palėpėje ir kuria istorijas apie herojus, rašydami jas ant sienų apmušalų ir čia pat vienas kitą griežtai kritikuodami.

O tie jų herojai – tai riteriai ir karaliai, katė ir pelė, fronto kepėjas ir mažas berniukas. Ir tada, savaitę rimtai padirbėjęs, Mažasis Vaikas supranta, kad ne kiekvienas, kuriam pastatytas paminklas, yra herojus ir kad ne kiekvienas herojus jo susilaukia.

Vaikams nuo 9 m. 272 p. Iš vokiečių k. vertė Teodoras Četrauskas.

 

Rugsėjo 10 d. Pasaulinė savižudybių prevencijos diena

  • Jasmine Warga. „Mano širdis ir kitos juodosios skylės“

Uzelės gyvenimas nėra lengvas. Nuo tada, kai jos tėvas įvykdė žiaurų nusikaltimą, visi aplinkiniai kuždasi jai už akių ir žvelgia taip, tarsi kaltintų dėl to, kas įvyko. Paveikta tokių reakcijų mergina pradeda nerimauti, kad ji panaši į tėvą ir vieną dieną padarys ką nors baisaus. Kad užkirstų tam kelią, Uzelė nusprendžia nusižudyti, tačiau neturi užtektinai drąsos tai padaryti viena.

Interneto svetainėje „Sklandus pasitraukimas“ ji randa išeitį – Romaną, vaikiną, kuris taip pat ieško savižudybės partnerio. Uzelė ir Romanas pradeda bendrauti ir netrukus mergina ima abejoti dėl savo sprendimo. Ar ji pasiryš mirti? O gal įtikins Romaną gyventi?

„Mano širdis ir kitos juodosios skylės“ tiesiog prikausto, ji kupina širdį gniaužiančio nuoširdumo, juokingų akimirkų ir, savaime suprantama, – meilės.

Jaunimui nuo 14 m. 310 p. Iš anglų k. vertė Daumantas Gadeikis.

  • Jay Asher. „Trylika priežasčių kodėl“

Nepasakysiu, kurioje kasetėje atsiras kiekvienas iš jūsų. Bet nesijaudinkit, jei jau gavot šitą mielą dėželę, vadinasi, anksčiau ar vėliau savo vardą išgirsite... Pažadu!

Juk kam negyvai panelei meluoti?

Klėjus Džensenas, grįžęs iš mokyklos, prie namų slenksčio randa keistą siuntinį. Jį atplėšęs, išima keletą kasečių su Hanos Beiker – savo klasės draugės ir pirmosios meilės – įrašais.

Prieš porą savaičių nusižudžiusios Hanos balsas jam atskleidžia trylika priežasčių, dėl kurių ji nusprendė išeiti iš gyvenimo. Klėjus esąs viena iš jų. Jeigu išklausysiąs visus įrašus, sužinosiąs kodėl.

Klėjus visą naktį klaidžioja po miestą, užsukdamas į Hanos minimas vietas, suvokia jos skausmą, jausmus ir klaidas, be to, sužino nemažai tiesos apie save, kuri jam anaiptol nėra maloni...

Nagrinėdamas priežastis, atvedusias knygos veikėją mokinukę Haną iki savižudybės, autorius teigia mintį, jog „labai svarbu suvokti, kaip mes elgiamės su kitais“ ir ar koks mūsų poelgis ar žodis nebus paskutinis lašas kito žmogaus kančių taurėje.

Jaunimui nuo 14 m. 296 p. Iš anglų k. vertė Lina Būgienė.

  • Jennifer Niven. „Papasakok man apie tobulą dieną“

Vieną žvarbų sausio rytą, stovėdamas ant mokyklos varpinės atbrailos ir ketindamas nuo jos nušokti, Teodoras Finčas mažiausiai tikėjosi čia sutikti dar vieną žmogų. Ir jau tik ne merginą iš populiariausių mokyklos mokinių būrelio – Violetą. Visi mano, kad tą dieną Violeta išgelbėjo Finčą, bet tik jie abu žino, kad iš tikrųjų jiedu išgelbėjo vienas kitą.

Taip susitiko dvi sužeistos sielos: vaikinas, kuris nori mirti, bet kaskart suranda, kas jį sulaiko, ir mergina, kuri turi slaptą liūdesį ir skaičiuoja dienas, bet nemoka jomis džiaugtis. Ir kai geografijos pamokoje gavę užduotį Finčas su Violeta kartu išsiruošia į kelionę, jie nė nenujaučia, kad per kelias savaites jiems bus lemta atrasti kur kas daugiau nei dar nematytas įstabias vietas. Kai ką labai svarbaus apie save pačius ir gyvenimą. Galbūt – net taip ilgai ieškomą tobulą dieną. Nuo pradžios iki galo. Kai nenutinka nieko baisaus, liūdno ar įprasto. Dieną, kuri įkvėps liautis liūdėti ir pamilti gyvenimą.

„Papasakok man apie tobulą dieną“ – tai nuostabi, labai šviesi ir šiek tiek liūdna istorija apie draugystę, pirmąją meilę ir tai, kad gyvenime svarbiausia – liautis skaičiuoti dienas ir pradėti iš visų jėgų, iš visos širdies gyventi.

Jaunimui nuo 14 m. 352 p. Iš anglų k. vertė Vytautas Čepliejus.

 

Rugsėjo 30 d. Šv. Jeronimas, Tarptautinė vertėjų diena

  • Daniela Fischerova „Blogykla“

Vienoje klasėje susitiks žaltvykslė Taputapė, dvynukai Žandarmė ir Kerštūnas Kietakakčiai, Ragana Mergiščia, Laumiukas iš Piktųjų laumių giminės ir keletas labai judrių barstukų. O Pikčiurna Storžievienė iš visų jėgų stengsis juos pabloginti. Tik seksis jai nekaip. Kai prisijungs naujas mokinys Zirzlys, užvirs pragaras. Gerai, kad pasaulyje yra didvyrių, ir jie įsikiš tada, kai to labiausiai reikės. Iki paskutinės akimirkos nebus aišku, kaip viskas susiklostys…

Aigustei Vykantei Bartkutei skirta Eugenijos Stravinskienės premija už reikšmingiausią ir meniškiausią metų vertimą vaikams, už Danielos Fischerovos knygos „Blogykla“ vertimą iš čekų kalbos – už itin gyvą ir kalbiškai spalvingą šmaikštaus apversto pasaulio perteikimą bei išmonę charakterizuojant personažus.

Vaikams nuo 8 m. 120 p. Iš čekų k. vertė Aigustė Vykantė Bartkutė-Poderienė.

  • Annet Huizing. „Kaip aš netyčia parašiau knygą“

Trylikametė Katinka svajoja rašyti knygas. Šimtai istorijų knibžda jos galvoje, tačiau kaip jas paversti įdomiu pasakojimu? Laimė, Katinkos kaimynė – garsi rašytoja, ir ji negaili patarimų.

Tačiau ir Lidvinė išgyvena ne pačius geriausius laikus, juk net ir patyrusiems rašytojams kartais ima nesisekti... Pamažu mergaitę ir rašytoją sujungia ypatinga draugystė. Katinka, vadovaudamasi kūrėjos patarimais, pradeda rašyti. Apie įsimylėjusį tėvą, jo naująją draugę Dirkję ir apie motiną, kuri mirė, kai Katinkai buvo treji. Mergaitė tik dabar supranta, kaip jos ilgisi. Ji išmoksta įžvelgti, kas slepiasi už jos sukurtų veikėjų. Ir taip netyčia parašo KNYGĄ.

Jaunimui nuo 12 m. 160 p. Iš nyderlandų k. vertė Birutė Avižinienė.